Garden of KnowledgeSocial Sciences › Languages - Dialects › Mandarin › 02-Grammaire
April 28, 2026

Grammaire — Mandarin

Caractéristiques générales§

La grammaire mandarine est radicalement différente des langues européennes. Elle est isolante (chaque mot reste invariable) et analytique (la grammaire passe par l’ordre des mots et des particules).

CaractéristiqueDétail
Ordre des motsSVO — sujet-verbe-objet
Pas de conjugaisonLe verbe ne change jamais — peu importe le temps, la personne, le nombre
Pas de plurielLe nom ne change jamais — un livre / des livres = même mot
Pas de genreAucun genre grammatical
Pas d’articlesPas de “le/la/les”, pas de “un/une”
Particules grammaticalesMarquent aspect, mode, fonction
Classificateurs obligatoiresEntre nombre et nom : yí gè rén (une [classif.] personne)
Tête finaleModificateurs avant ce qu’ils modifient

Pronoms personnels§

FrançaisMandarin (caractère)Pinyin
Je / moi
Tu / toi
Vous (formel sg.)nín
Il / elle他 / 她tā / tā (prononcé pareil)
Ça / cela
Nous (inclusif)咱们zánmen
Nous (exclusif)我们wǒmen
Vous (pluriel)你们nǐmen
Ils / elles他们 / 她们tāmen

Le suffixe 们 (men) marque le pluriel uniquement pour les pronoms et les humains : wǒmen (nous), péngyoumen (les amis). On ne dit pas shūmen pour “des livres”.

Structure de phrase de base§

StructureExempleSens
Sujet + Verbe我吃 (wǒ chī)Je mange
Sujet + Verbe + Objet我吃饭 (wǒ chī fàn)Je mange (litt. je mange du riz)
Sujet + Adverbe + Verbe我也吃 (wǒ yě chī)Je mange aussi
Sujet + Lieu + Verbe我在家吃 (wǒ zài jiā chī)Je mange à la maison
Sujet + Temps + Verbe我今天吃 (wǒ jīntiān chī)Je mange aujourd’hui
Sujet + Temps + Lieu + Verbe + Objet我今天在家吃饭Je mange à la maison aujourd’hui

Règle essentielle : le temps et le lieu se placent avant le verbe, jamais après comme en français.

Les particules — cœur de la grammaire§

Le mandarin remplace les conjugaisons par des particules. Apprendre les particules = apprendre la grammaire.

Les six particules essentielles§

ParticuleFonctionExemple
的 (de)Possessif / qualificatif我的书 (wǒ de shū) — mon livre
了 (le)Action accomplie / changement我吃了 (wǒ chī le) — j’ai mangé
过 (guo)Expérience passée我去过 (wǒ qù guo) — j’y suis déjà allé
着 (zhe)État continu门开着 (mén kāi zhe) — la porte est ouverte
吗 (ma)Question oui/non你好吗? (nǐ hǎo ma?) — Comment vas-tu ?
呢 (ne)Question de relais / situation你呢? (nǐ ne?) — Et toi ?

Particule 了 — la plus complexe§

了 est la particule la plus importante et la plus délicate. Elle a deux usages principaux :

UsagePositionExemple
Action complète (perfectif)Après le verbe我买了书 (j’ai acheté un livre)
Changement d’étatÀ la fin de la phrase我懂了 (j’ai compris maintenant)

Particule 过 — l’expérience§

了 dit “c’est arrivé une fois” ; 过 dit “j’ai déjà fait ça dans ma vie”.

PhraseSens
我吃了北京烤鸭J’ai mangé du canard laqué (action passée précise)
我吃过北京烤鸭J’ai déjà goûté au canard laqué (expérience générale)

Pas de temps verbaux — l’aspect prime§

Le mandarin n’a pas de “passé/présent/futur” comme en français. Il a des aspects marqués par particules + mots de temps.

Exprimer le passé§

MéthodeExemple
Particule 了我吃了 (j’ai mangé)
Mot de temps昨天我吃饭 (hier je mange = j’ai mangé)
Particule 过我去过中国 (j’ai déjà été en Chine)

Exprimer le présent§

MéthodeExemple
Verbe seul我吃饭 (je mange)
在 + verbe (action en cours)我在吃饭 (je suis en train de manger)
着 (état continu)他笑着 (il sourit, en sourire)

Exprimer le futur§

MéthodeExemple
Mot de temps明天我吃饭 (demain je mange = je mangerai)
会 (huì) — futur certain他会来 (il viendra)
要 (yào) — intention我要去 (je vais y aller / je veux y aller)

Négation — 不 et 没§

Le mandarin a deux négations distinctes selon le verbe et l’aspect.

NégationUsageExemple
不 (bù)Action habituelle, future, état permanent我不喜欢 (je n’aime pas)
没 (méi)Action passée non advenue, possession (没有)我没去 (je ne suis pas allé)

Tableau d’usage§

Verbe / contexteNégation correcte
Je ne mange pas (régulier)我不吃 (wǒ bù chī)
Je n’ai pas mangé我没吃 (wǒ méi chī)
Je n’ai pas我没有 (wǒ méi yǒu)
Je ne suis pas我不是 (wǒ bú shì)
Je n’irai pas我不去 (wǒ bú qù)

不 + 4ᵉ ton → (sandhi). Ex. bú shì, bú qù.

Questions — 4 méthodes§

1. Avec 吗 (ma) — question oui/non§

AffirmatifQuestion
你好 (nǐ hǎo)你好吗? (nǐ hǎo ma?)
他来 (tā lái)他来吗?

2. Question alternative — V不V (verbe-pas-verbe)§

QuestionSens
你去不去?Tu y vas (ou pas) ?
这个好不好?C’est bien ou pas ?

3. Mots interrogatifs (à la position de la réponse)§

Mot interrogatifPinyinSens
什么shénmequoi
shéi / shuíqui
哪 / 哪里 / 哪儿nǎ / nǎlǐ / nǎr
什么时候shénme shíhouquand
怎么zěnmecomment
为什么wèishémepourquoi
多少 / 几duōshao / jǐcombien
哪个nǎgelequel

Différence française : le mot interrogatif reste à la place de l’objet/sujet. Ce qu’il mange = 他吃什么 (tā chī shénme), pas en début de phrase.

4. Avec 呢 (ne) — question contextuelle§

PhraseSens
我很好,你呢?Je vais bien, et toi ?
我的书呢?Et mon livre ? (où est-il ?)

Adjectifs et la copule§

En mandarin, les adjectifs sont des verbes d’état. Ils n’ont pas besoin de “être”.

MandarinSens littéralTraduction
我好 (wǒ hǎo)“Je bon”Je vais bien
这个贵 (zhège guì)“Ce cher”C’est cher
中国大”Chine grande”La Chine est grande

Avec un adjectif, on ajoute généralement 很 (hěn — “très”) par souci d’équilibre rythmique, sans valeur d’intensité forte : 我很好 = “Je vais bien” (pas “Je vais TRÈS bien”).

La copule 是 (shì)§

是 sert à relier deux noms (X est Y), pas avec les adjectifs.

PhraseSens
我是法国人Je suis français
这是书C’est un livre
他是医生Il est médecin

Erreur fréquente :我是好 (wǒ shì hǎo) — incorrect. ✓ 我很好 — correct.

Possession — la particule 的 (de)§

StructureExempleSens
Pronom + 的 + nom我的书mon livre
Nom + 的 + nom老师的书le livre du professeur
Adjectif (long) + 的 + nom漂亮的女孩la jolie fille

Quand 的 est omis§

CasExemple
Famille proche我妈妈 (ma mère) — pas 我的妈妈
Adjectif court好朋友 (un bon ami) — pas 好的朋友
Lieu d’origine中国朋友 (un ami chinois)

Verbes modaux essentiels§

VerbePinyinSens
huìsavoir faire / pouvoir (futur certain)
néngpouvoir physiquement
可以kěyǐpouvoir (permission)
yàovouloir / aller (intention)
xiǎngvouloir / penser à
应该yīnggāidevoir (obligation morale)
必须bìxūdevoir (nécessité)
喜欢xǐhuanaimer

Comparaisons§

StructureExempleSens
A 比 B + adjectif我比他高 (wǒ bǐ tā gāo)Je suis plus grand que lui
A 没有 B + adjectif我没有他高Je ne suis pas aussi grand que lui
A 跟 B 一样 + adjectif我跟他一样高Je suis aussi grand que lui

Structure 把 (bǎ) — disposition§

Une particularité du mandarin : la structure déplace l’objet avant le verbe pour insister sur le résultat.

StandardAvec 把Sens
我吃了苹果我把苹果吃了J’ai mangé la pomme (toute)
他打开了门他把门打开了Il a ouvert la porte (effet)

把 est obligatoire dans certaines constructions de “faire quelque chose à quelque chose” pour signaler que l’objet est entièrement affecté.

—The Gardener