En mandarin, on ne dit jamais directement “trois livres” ou “deux personnes”. On insère un classificateur (量词 liàngcí) entre le nombre (ou démonstratif) et le nom.
Structure
Exemple
Sens
Nombre + Classificateur + Nom
三本书 (sān běn shū)
trois livres
Démonstratif + Classificateur + Nom
这本书 (zhè běn shū)
ce livre
Combien + Classificateur + Nom
几本书 (jǐ běn shū) ?
combien de livres ?
Les classificateurs sont obligatoires. sān shū (sans classificateur) est agrammatical en mandarin moderne.
Le classificateur 个 est le passe-partout. Il fonctionne pour les personnes, les objets, les concepts abstraits — bref, presque tout, à défaut d’un classificateur spécifique.
Exemple
Sens
一个人 (yí gè rén)
une personne
三个问题
trois questions
这个苹果
cette pomme
那个地方
cet endroit
一个朋友
un ami
En cas de doute, utiliser 个. Vous serez compris à 100 %, même si un classificateur plus précis existe.
Les classificateurs essentiels (les 30 indispensables)§
Le mandarin force ce que le français fait optionnellement avec “feuille de”, “tranche de”, “morceau de” :
Français
Mandarin
trois feuilles de papier
三张纸
une tranche de pain
一片面包
un grain de riz
一粒米
une paire de chaussures
一双鞋
un bol de soupe
一碗汤
un livre
一本书 (pas de classificateur en français !)
une voiture
一辆车
un chien
一条狗
Le français a des classificateurs implicites pour certaines matières (“trois pièces de”), mais les omet pour les objets. Le mandarin les exige toujours.