Contents
April 28, 2026 Concepts Linguistiques — Glossaire de Référence Glossaire des notions clés de linguistique, illustrées par les langues du vault. À utiliser comme référence rapide quand un terme apparaît dans une fiche-langue.
Niveaux d’analyse§
Phonologie§
L’étude des sons d’une langue.
Concept Définition Exemple Phonème Unité sonore distinctive /p/ vs /b/ en français : pas ≠ bas Allophone Variante non distinctive d’un phonème [pʰ] vs [p] en anglais (jamais distinctifs) Paire minimale Deux mots différant par un seul phonème pas / bas / cas (français), mā / má / mǎ / mà (mandarin)Diphtongue Voyelle composée ”ai” /aɪ/ en allemand, “ou” /ow/ en anglais Triphtongue Trois voyelles enchaînées ”iao” /jaʊ/ mandarin
Morphologie§
L’étude de la structure interne des mots.
Concept Définition Exemple Morphème Plus petite unité porteuse de sens chant-eur-s = 3 morphèmesRacine Morphème porteur du sens central chant (chanter, chanteur, chanson)Affixe Morphème ajouté à la racine préfixe (re-), suffixe (-eur) Préfixe Affixe placé avant la racine re faire, un happySuffixe Affixe placé après la racine chanteur , machen (allemand) Infixe Affixe inséré dans la racine (rare en Europe ; tagalog “umalis”) Circonfixe Affixe en deux parties autour allemand ge …t (gemacht) Flexion Changement de forme selon la fonction grammaticale je chante / nous chantons Dérivation Création d’un nouveau mot chant → chanteur (nom d’agent)
Syntaxe§
L’étude de la construction des phrases .
Concept Définition Exemple Constituant Groupe de mots fonctionnant comme une unité ”le grand chien” (groupe nominal) Tête Élément central d’un constituant chien dans “le grand chien”Modificateur Élément optionnel qui précise la tête ”grand” modifie “chien” Phrase principale Phrase autonome Je vais à la maison Subordonnée Phrase dépendante d’une principale …parce que je suis fatigué
Sémantique§
L’étude du sens .
Concept Définition Exemple Synonymie Mêmes sens (rare absolu) grand / vaste / immense Antonymie Sens opposés chaud / froid Hyperonymie Sens englobant ”fleur” est hyperonyme de “rose” Hyponymie Sens spécifique ”rose” est hyponyme de “fleur” Polysémie Plusieurs sens pour un mot ”voler” (un avion / un objet) Connotation Sens émotionnel/culturel ajouté ”demeure” (connoté noble) vs “maison”
Pragmatique§
L’étude du sens en contexte .
Concept Définition Exemple Acte de langage Action faite par les mots ”Je vous déclare mariés” — performe Implicature Sens implicite ”Il fait froid” → “Ferme la fenêtre” Présupposition Information tenue pour acquise ”Pierre a arrêté de fumer” présuppose qu’il fumait Deixis Référence selon le contexte ”ici, maintenant, je” — varient selon qui parle
Classification typologique des langues§
Selon l’ordre des mots§
Type Description Vault SVO Sujet–Verbe–Objet Français, anglais, espagnol, mandarin, indonésien SOV Sujet–Objet–Verbe Hindi, tamoul, turc, azéri, allemand subordonnées VSO Verbe–Sujet–Objet Arabe classique, gallois VOS Verbe–Objet–Sujet Malgache (austronésien) OVS / OSV Très rare Quelques langues amazoniennes
Selon la morphologie§
Type Description Exemple Vault Isolant Mots invariables, grammaire par ordre + particules mandarin Mandarin, Hakka, Tok Pisin Agglutinant Suffixes empilés, un suffixe = une fonction turc, japonais Turc, Azéri, Tamoul Flexionnel (fusionnel)Suffixe = plusieurs fonctions fusionnées latin, allemand, russe Allemand, Roumain (partiel), Espagnol (verbes) Polysynthétique Phrases entières dans un mot groenlandais, mohawk Aucun
Selon les marquages§
Type Description Vault Casuel Cas grammaticaux marqués Allemand (4), turc (6), tamoul (8) Non-casuel Pas de cas Français, anglais (sauf pronoms), mandarin Tonal Tons distinctifs Mandarin, hakka Atonal Pas de tons distinctifs La plupart des langues Sexué Genres grammaticaux Allemand (3), espagnol (2), arabe (2) Sans genre Pas de genre grammatical Mandarin, turc, tamoul, indonésien, hongrois
Concepts grammaticaux essentiels§
Cas grammaticaux§
Cas Fonction Exemple Nominatif Sujet Der Mann spricht (allemand)Accusatif Complément d’objet direct Ich sehe den Mann Datif Complément d’objet indirect (à qui) Ich gebe dem Mann das Buch Génitif Possession (de) das Buch des Mannes Locatif Lieu russe : в школе (à l’école) Instrumental Moyen russe : молотком (avec un marteau) Vocatif Adresse latin : Marce! (Marc !) Ablatif Origine, séparation turc : evden (de la maison)
Aspect vs temps§
Concept Définition Exemple Temps Moment de l’action passé, présent, futur Aspect Manière dont l’action se déroule accompli, inaccompli, itératif Aspect perfectif Action vue comme un tout I went (anglais)Aspect imperfectif Action en cours, habituelle I was going (anglais)
En mandarin , il n’y a pas de temps verbaux (passé/présent/futur) mais des particules d’aspect (了 le, 过 guo, 着 zhe).
Mode verbal§
Mode Fonction Vault Indicatif Faits, réalité partout Subjonctif Souhait, doute, virtuel Espagnol, allemand (Konjunktiv I/II), français Conditionnel Hypothèse Romanes, allemand Impératif Ordre partout Optatif Souhait pur Sanskrit, grec ancien
Voix§
Voix Description Exemple Active Sujet agit Le chat mange la souris Passive Sujet subit La souris est mangée par le chat Moyenne Sujet agit sur lui-même grec ancien, sanskrit Causative Sujet fait faire turc yaptırmak (faire faire), japonais
Phénomènes sociolinguistiques§
Concept Définition Exemple Diglossie Coexistence de deux variantes (haute / basse) Arabe standard / dialectes Bilinguisme Maîtrise de 2 langues Suisse alémanique (suisse-allemand / Hochdeutsch) Code-switching Alterner entre langues dans un même discours Spanglish, Denglisch Pidgin Langue de contact simplifiée Tok Pisin (avant créolisation) Créole Pidgin devenu langue maternelle Tok Pisin moderne, créole haïtien Substrat Langue antérieure influençant la nouvelle Berbère sous l’arabe maghrébin Superstrat Langue dominante influençant l’autre Français en anglais (1066-XIVᵉ) Lingua franca Langue véhiculaire Anglais international, swahili, mandarin Vernaculaire Langue locale, parlée à la maison Hakka chez certains Chinois Idiolecte Langue d’un seul individu Variations personnelles Sociolecte Langue d’un groupe social Argot des jeunes Dialecte Variante régionale d’une langue Bavarois (allemand), shanghaïen (chinois) Patois Terme désuet/péjoratif pour dialecte Mieux : “langue régionale” Idiome Langue ou variante en général (terme générique)
Phénomènes phonologiques§
Concept Définition Exemple Assimilation Un son devient plus proche d’un voisin ”n + p” → “m + p” : imposer (in + poser) Élision Suppression d’un son ”le” + “homme” → “l’homme” Liaison Consonne finale prononcée devant voyelle ”les / les enfants” — z en liaison Métathèse Inversion de sons latin miraculum → espagnol milagro Apocope Suppression en finale ”métro” pour “métropolitain” Aphérèse Suppression au début ”bus” pour “omnibus” Sandhi Modification phonologique aux frontières de mots mandarin : 3ᵉ ton + 3ᵉ ton → 2ᵉ + 3ᵉ ton Harmonie vocalique Voyelles d’un mot s’accordent Turc, azéri, hongrois
Concepts d’apprentissage des langues§
Concept Définition L1 Langue maternelle (première) L2 Langue seconde (apprise) Acquisition Apprentissage naturel, inconscient (Krashen) Apprentissage Étude consciente, réfléchie Input Ce qu’on entend / lit Output Ce qu’on dit / écrit Intake Input qui devient acquis i+1 Input juste au-dessus du niveau actuel (Krashen) Période critique Hypothèse — apprentissage natif limité dans le temps (avant ~7 ans) Fossilisation Erreurs récurrentes que l’apprenant ne corrige plus Interférence (transfert négatif)Erreurs venant de la L1 Transfert positif Aide de la L1 (cognats, structures partagées) CECR Cadre Européen Commun de Référence — niveaux A1 à C2
Linguistique historique§
Concept Définition Cognat Mot apparenté entre langues Emprunt Mot importé d’une autre langue Calque Traduction littérale d’une expression Faux ami Mot ressemblant mais sens différent Loi phonétique Régularité historique des changements Reconstruction Forme ancestrale déduite Évolution sémantique Changement de sens dans le temps
Concepts utiles pour le vault§
Si une fiche mentionne… Voir… “agglutinant”, “harmonie vocalique” Turc, Azéri, Tamoul ”tonal”, “classificateur” Mandarin, Hakka ”déclinaison”, “Konjunktiv” Allemand ”subjonctif”, “voseo” Espagnol ”redoublement”, “affixation” Indonésien, Malais ”racines triconsonnantiques” Arabe libanais ”rétroflexes” Hindi, Tamoul, Mandarin ”Devanagari”, “alphasyllabaire” Hindi ”perso-arabe”, “alphabet latin” Azéri (les deux écritures) “créole”, “substrat” Tok Pisin
—The Gardener
More in Languages Dialects