Reduplication (Kata Ulang)
La reduplication (répétition d’un mot) est une caractéristique importante de l’indonésien. Elle peut modifier le sens de manière subtile.
Types de Reduplication§
| Type | Description | Exemple |
|---|---|---|
| Totale | Mot entier répété | anak-anak (enfants) |
| Partielle | Partie du mot répétée | lelaki (homme) |
| Avec variation | Changement de voyelle | sayur-mayur (légumes variés) |
| Avec affixe | Avec préfixe/suffixe | bermain-main (jouer sans but) |
Reduplication Totale§
1. Pluriel§
La fonction la plus courante : indiquer le pluriel.
| Singulier | Reduplication | Français |
|---|---|---|
| anak | anak-anak | enfants |
| buku | buku-buku | livres |
| rumah | rumah-rumah | maisons |
| orang | orang-orang | gens |
| hari | hari-hari | jours |
| pohon | pohon-pohon | arbres |
| negara | negara-negara | pays (pluriel) |
Note : Le pluriel n’est pas obligatoire si le contexte est clair. Banyak buku = beaucoup de livres (sans reduplication).
2. Diversité / Variété§
Indique “toutes sortes de” ou “divers”.
| Base | Reduplication | Français |
|---|---|---|
| buah | buah-buahan | fruits (variés) |
| sayur | sayur-sayuran | légumes (variés) |
| daun | daun-daunan | feuillages |
| binatang | binatang-binatangan | animaux (de toutes sortes) |
3. Intensification / Emphase§
Renforce le sens.
| Base | Reduplication | Français |
|---|---|---|
| benar | benar-benar | vraiment |
| sungguh | sungguh-sungguh | sérieusement |
| betul | betul-betul | réellement |
| habis | habis-habisan | jusqu’au bout |
| mati | mati-matian | à mort / désespérément |
Exemples :
- Dia benar-benar marah = Il est vraiment en colère
- Mereka berjuang mati-matian = Ils se battent désespérément
4. Répétition de l’Action§
Indique une action répétée ou continue.
| Base | Reduplication | Français |
|---|---|---|
| jalan | jalan-jalan | se promener |
| main | main-main | jouer (sans sérieux) / s’amuser |
| pikir | pikir-pikir | réfléchir (longuement) |
| lihat | lihat-lihat | regarder (ici et là) |
| cari | cari-cari | chercher (partout) |
| tanya | tanya-tanya | poser des questions (plusieurs) |
Exemples :
- Aku mau jalan-jalan = Je veux me promener
- Jangan main-main! = Ne plaisante pas ! / Sois sérieux !
5. Atténuation / Approximation§
Adoucit le sens ou indique “à peu près”.
| Base | Reduplication | Français |
|---|---|---|
| pelan | pelan-pelan | doucement |
| lambat | lambat-lambat | lentement |
| cepat | cepat-cepat | rapidement |
| sedikit | sedikit-sedikit | petit à petit |
| pagi | pagi-pagi | tôt le matin |
| malam | malam-malam | tard le soir |
Exemples :
- Pelan-pelan saja = Doucement / Vas-y mollo
- Dia datang pagi-pagi = Il est venu tôt le matin
- Kenapa datang malam-malam? = Pourquoi venir si tard le soir ?
Reduplication Partielle§
Seule une partie du mot est répétée, généralement la première syllabe.
| Mot | Origine | Français |
|---|---|---|
| lelaki | laki (homme) | homme |
| tetamu | tamu (invité) | invités |
| sesama | sama (même) | semblable / entre |
| tetangga | tangga (escalier/voisin) | voisin |
| pepohonan | pohon (arbre) | végétation/arbres |
Reduplication avec Variation Vocalique§
Le mot est répété avec un changement de voyelle, souvent pour indiquer la diversité.
| Reduplication | Français | Note |
|---|---|---|
| sayur-mayur | légumes variés | a → a, puis ay |
| ramah-tamah | convivialité | r → t |
| lauk-pauk | plats d’accompagnement | l → p |
| serba-serbi | toutes sortes de | a → i |
| gerak-gerik | mouvements/gestes | a → i |
| warna-warni | multicolore | a → i |
| bolak-balik | aller-retour | o-a → a-i |
| compang-camping | en lambeaux | o → a |
Reduplication avec Affixes§
Avec ber-§
| Base | Reduplication | Français |
|---|---|---|
| main | bermain-main | jouer (sans but) |
| jalan | berjalan-jalan | se balader |
| pikir | berpikir-pikir | hésiter |
| tanya | bertanya-tanya | se demander |
Exemple :
- Dia berpikir-pikir dulu = Il hésite / Il réfléchit d’abord
Avec -an§
| Base | Reduplication | Français |
|---|---|---|
| kuda | kuda-kudaan | cheval (jouet) |
| mobil | mobil-mobilan | petite voiture (jouet) |
| rumah | rumah-rumahan | maison de poupée |
| masak | masak-masakan | dînette (jouet) |
Ces formes indiquent souvent des jouets ou des imitations.
Avec ke-…-an§
| Base | Reduplication | Français |
|---|---|---|
| anak | kekanak-kanakan | puéril / enfantin |
| perempuan | keperempuan-perempuanan | efféminé |
| barat | kebarat-baratan | occidentalisé |
Mots Naturellement Redupliqués§
Certains mots n’existent qu’en forme redupliquée :
| Mot | Français | Note |
|---|---|---|
| kupu-kupu | papillon | Jamais *kupu seul |
| kura-kura | tortue | |
| ubur-ubur | méduse | |
| paru-paru | poumons | |
| gado-gado | salade indonésienne | Plat traditionnel |
| cumi-cumi | calmar | |
| undur-undur | fourmi-lion | |
| sia-sia | en vain | |
| hati-hati | prudent / attention | |
| tiba-tiba | soudainement | |
| kira-kira | environ | |
| rata-rata | en moyenne | |
| cita-cita | rêve / aspiration |
Sens Différent avec Reduplication§
Parfois, la reduplication change complètement le sens :
| Simple | Sens | Redupliqué | Sens |
|---|---|---|---|
| mata | œil | mata-mata | espion |
| orang | personne | orang-orangan | épouvantail |
| langit | ciel | langit-langit | plafond |
| kaki | pied | kaki-kaki | pieds (de meuble) |
| api | feu | api-api | luciole |
| anak | enfant | anak-anakan | poupée |
Expressions Courantes avec Reduplication§
| Expression | Français | Usage |
|---|---|---|
| Hati-hati! | Fais attention ! | Avertissement |
| Pelan-pelan saja | Doucement | Rassurer |
| Sama-sama | De rien | Réponse à merci |
| Masing-masing | Chacun | Distribution |
| Satu-satu | Un par un | Ordre |
| Sedikit-sedikit | Petit à petit | Progression |
| Tiba-tiba | Soudainement | Surprise |
| Kira-kira | Environ / À peu près | Approximation |
| Kadang-kadang | Parfois | Fréquence |
| Jarang-jarang | Rarement | Fréquence |
À l’Écrit : Abréviation§
Dans les textos et l’écriture informelle, on utilise souvent 2 pour la reduplication :
| Complet | Abrégé | Français |
|---|---|---|
| anak-anak | anak2 | enfants |
| sama-sama | sama2 | de rien |
| hati-hati | hati2 | attention |
| teman-teman | teman2 | amis |
| jalan-jalan | jalan2 | se promener |
Exemple SMS :
- Hati2 di jalan ya, teman2! = Faites attention sur la route, les amis !
Résumé des Fonctions§
| Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Pluriel | buku-buku | livres |
| Variété | buah-buahan | fruits variés |
| Intensification | benar-benar | vraiment |
| Répétition | jalan-jalan | se promener |
| Atténuation | pelan-pelan | doucement |
| Jouet/Imitation | mobil-mobilan | petite voiture |
| Sens différent | mata-mata | espion |