Garden of KnowledgeSocial Sciences › Languages - Dialects › Mandarin › 03-Communication
April 28, 2026

Salutations — Mandarin

Salutations de base§

CaractèresPinyinSensUsage
你好nǐ hǎoBonjourStandard, universel
您好nín hǎoBonjour (formel)Personne âgée, supérieur
你们好nǐmen hǎoBonjour (à plusieurs)Groupe
大家好dàjiā hǎoBonjour à tousPublic, audience
早 / 早上好zǎo / zǎoshàng hǎoBonjour (matin)Matin
中午好zhōngwǔ hǎoBonjour (midi)11h–14h
下午好xiàwǔ hǎoBonjour (après-midi)14h–18h
晚上好wǎnshàng hǎoBonsoirAprès 18h
晚安wǎn’ānBonne nuitAvant de dormir
wéi / wèiAllô (téléphone)Téléphone seulement

你好 est universellement compris mais perçu comme un peu impersonnel entre proches. Entre amis chinois, on s’interpelle plutôt par le prénom ou un surnom.

Tu vs Vous — 你 vs 您§

PronomUsageNote
你 (nǐ)Standard, universelPas vraiment “informel” — utilisé partout
您 (nín)RespectueuxPersonnes âgées, professeurs, clients, supérieurs

Contrairement au français, le tutoiement chinois () est la norme par défaut, même avec un inconnu adulte. est utilisé spécifiquement pour marquer le respect — pas systématiquement comme le “vous” français.

Comment vas-tu ? — formules variées§

CaractèresPinyinSensNiveau
你好吗?nǐ hǎo ma?Comment vas-tu ?Standard, légèrement formel
你怎么样?nǐ zěnmeyàng?Comment ça va ? / Comment tu vas ?Très courant
最近怎么样?zuìjìn zěnmeyàng?Comment ça va ces derniers temps ?Familier, rencontre amie
还好吗?hái hǎo ma?Ça va ?Inquiet ou doux
吃了吗?chī le ma?T’as mangé ?Salutation culturelle, pas une vraie question
忙吗?máng ma?T’es occupé ?Familier

吃了吗? est un salut culturel typique : pas une vraie question sur la nourriture, mais l’équivalent de “ça va ?”. Dérive de l’époque où la nourriture était précaire.

RéponsePinyinSens
我很好wǒ hěn hǎoJe vais bien
还好hái hǎoPas mal / Ça va
还行hái xíngÇa va
不错bú cuòPas mal (litt. “pas faux”)
马马虎虎mǎmǎhūhūComme ci comme ça
一般yìbānMoyen
不太好bú tài hǎoPas trop bien
你呢?nǐ ne?Et toi ?

Présentations§

CaractèresPinyinSens
我叫…wǒ jiào…Je m’appelle…
我的名字是…wǒ de míngzi shì…Mon prénom est… (formel)
你叫什么名字?nǐ jiào shénme míngzi?Comment t’appelles-tu ?
您贵姓?nín guì xìng?Quel est votre nom de famille ? (très poli)
我姓…wǒ xìng…Mon nom de famille est…
认识你很高兴rènshi nǐ hěn gāoxìngRavi de te rencontrer
幸会xìng huìUn plaisir (formel)
你是哪国人?nǐ shì nǎ guó rén?De quel pays viens-tu ?
我是法国人wǒ shì Fǎguó rénJe suis français
我从法国来wǒ cóng Fǎguó láiJe viens de France
我住在…wǒ zhù zài…J’habite à…
我学中文wǒ xué ZhōngwénJ’apprends le chinois
我会一点中文wǒ huì yìdiǎn ZhōngwénJe parle un peu chinois

Politesse§

CaractèresPinyinSens
谢谢xièxieMerci
谢谢你xièxie nǐMerci à toi
非常感谢fēicháng gǎnxièMerci infiniment
多谢duō xièMerci beaucoup
不客气bú kèqiDe rien (litt. “ne sois pas poli”)
不用谢bú yòng xièPas besoin de remercier
没事méi shìCe n’est rien / Pas de problème
qǐngS’il te plaît / S’il vous plaît / Je t’en prie
对不起duìbuqǐDésolé(e) (excuse forte)
不好意思bù hǎo yìsiExcusez-moi (excuse douce, embarras)
没关系méi guānxiCe n’est pas grave
抱歉bàoqiànToutes mes excuses (formel)
麻烦你了máfan nǐ leDésolé de te déranger

Prises de congé§

CaractèresPinyinSensRegistre
再见zàijiànAu revoirStandard
拜拜bāibāiTchaoInformel (de “bye-bye”)
回头见huítóu jiànÀ tout à l’heureCourant
一会儿见yíhuìr jiànÀ tout à l’heureCourant
明天见míngtiān jiànÀ demain
下次见xià cì jiànÀ la prochaine
慢走màn zǒuAu revoir (litt. “marche lentement”)Dit par celui qui reste
走好zǒu hǎoBonne routeIdem
保重bǎozhòngPrends soin de toiAffectueux
路上小心lùshàng xiǎoxīnSois prudent en cheminBienveillant

Hospitalité — formules essentielles§

L’hospitalité est centrale en Chine. L’invité doit être respecté, nourri et raccompagné.

CaractèresPinyinSens
欢迎huānyíngBienvenue
欢迎光临huānyíng guānglínBienvenue (formel, commerce)
请进qǐng jìnEntrez, je vous en prie
请坐qǐng zuòAsseyez-vous
请喝茶qǐng hē cháPrenez du thé, je vous prie
慢用màn yòngBon appétit (litt. “mangez lentement”)
多吃点duō chī diǎnMange un peu plus
别客气bié kèqiNe sois pas timide / Sers-toi
干杯gānbēiCul sec (litt. “verre sec”) — toast
来,干一杯lái, gān yì bēiAllez, on boit un coup

Le verbe 请 (qǐng) suivi d’un verbe est la formule de politesse standard : qǐng zuò (asseyez-vous), qǐng wèn (puis-je demander), qǐng kàn (regardez).

Vœux et fêtes§

CaractèresPinyinSens
新年快乐xīnnián kuàilèBonne année
春节快乐Chūnjié kuàilèJoyeux Nouvel An (Fête du Printemps)
恭喜发财gōngxǐ fācáiSouhait de prospérité (Nouvel An)
生日快乐shēngrì kuàilèJoyeux anniversaire
圣诞快乐Shèngdàn kuàilèJoyeux Noël
中秋快乐Zhōngqiū kuàilèJoyeuse Fête de la Lune
一路平安yílù píng’ānBon voyage
祝你健康zhù nǐ jiànkāngJe te souhaite la santé
早日康复zǎorì kāngfùPrompt rétablissement
加油!jiāyóu!Vas-y ! / Courage ! (litt. “ajoute de l’huile”)
恭喜你!gōngxǐ nǐ!Félicitations !

Expressions courantes du quotidien§

CaractèresPinyinSens
是的 / 对shì de / duìOui / C’est ça
不是 / 不对bú shì / bú duìNon / C’est faux
当然dāngránBien sûr
可能kěnéngPeut-être
也许yěxǔPeut-être / Sans doute
真的吗?zhēn de ma?Vraiment ?
太好了!tài hǎo le!C’est génial !
不可思议!bùkěsīyì!Incroyable !
没问题méi wèntíPas de problème
行 / 好的xíng / hǎo deOK / D’accord
我懂了wǒ dǒng leJ’ai compris
我不知道wǒ bù zhīdàoJe ne sais pas
等一下děng yíxiàAttendez un instant
—The Gardener