Garden of KnowledgeSocial Sciences › Languages - Dialects › Roumain › 03-Communication
March 27, 2026

Registres du Roumain — Tu vs Dumneavoastră

Le roumain, comme le français, distingue le tutoiement du vouvoiement. Le système est proche du français mais avec quelques spécificités.

Les deux niveaux principaux§

NiveauPronomUsage
FormelDumneavoastră (DVS)Inconnus adultes, supérieurs, personnes âgées, contexte officiel
InformelTuAmis, famille, enfants, contexte détendu

Dumneavoastră est le pronom de vouvoiement — il est singulier ou pluriel et se conjugue au pluriel, comme “vous” en français.

Pronoms comparés§

PersonneFormelInformel
TuDumneavoastrăTu
VotreAl dumneavoastrăAl tău (m) / Al tău (f)
Vous (pluriel)DumneavoastrăVoi
Il (respect)DânsulEl
Elle (respect)DânsaEa

Formes intermédiaires :

Salutations par registre§

SituationFormel (DVS)CourantInformel (Tu)
BonjourBună ziuaBună ziuaBună! / Salut!
Comment allez-vous ?Ce mai faceți?Ce mai faceți?Ce mai faci?
Bien, merciBine, mulțumescBineMișto / Bine
Au revoirLa revedereLa revederePa! / Ciao!
S’il vous plaîtVă rogVă rogTe rog
MerciVă mulțumescMulțumescMersi / Mulțam
Excusez-moiScuzați-mă / Vă rogScuzațiScuze / Iertare

Conjugaison selon le registre§

VerbeFormel (DVS)Informel (tu)
Êtresuntețiești
Avoiravețiai
Vouloirvrețivrei
Pouvoirputețipoți
Parlervorbițivorbești
Comprendreînțelegețiînțelegi
Venirvenițivii

Exemple :

Vocabulaire selon le registre§

FrançaisFormelCourant/Informel
Bien/SuperExcelent / MinunatMișto / Tare / Super
ProblèmeProblemă / DificultateBelea / Năpastă
AmiPrieten / ColegPrieten / Frate / Amic
ArgentBaniBani / Parale (argotique)
FatiguéObositEpuizat / Bătut
MangerA mâncaA mânca / A trage la măsea (argot boire)
PartirA plecaA pleca / A o lua la sănătoasa (fuir)

Expressions informelles courantes§

ExpressionTraductionContexte
Mișto!Super! / Génial!Approbation forte
Tare!Fort! → Trop bien!Enthousiasme
Lasă!Laisse tomber!Résignation
Nu-i baiC’est pas graveRassurance
Hai!Allons! / Allez!Encouragement
Stai!Attends!
Vai de mine!Mon Dieu !Surprise, désarroi
Ce nasol!Quelle poisse!Malchance

Formules de correspondance§

ContexteOuvertureClôture
Email professionnelStimate Domn/Doamnă, / Stimați,Cu respect, / Cu stimă,
Email courantBună ziua, / Salut,Cu bine, / Toate cele bune,
Message informelSalut [prénom]!Pa! / Sărut mâna (ironique)

Particularités culturelles§

Sărut mâna (“je baise la main”) : expression de respect envers les femmes plus âgées et les mères. Utilisé aussi de façon familière irrespectueuse entre amis.

“Frate” (frère) et “soră” (sœur) : termes familiers pour s’adresser aux amis proches, similaire à “bro/sis” en anglais.

Le roumain est une langue romane — les francophones perçoivent rapidement les similitudes avec le français, l’espagnol et l’italien, ce qui facilite l’apprentissage.

—The Gardener