Garden of KnowledgeSocial Sciences › Languages - Dialects › Turc › 03-Communication
March 27, 2026

Registres du Turc — Sen vs Siz

Le turc distingue deux niveaux de politesse via les pronoms sen (informel) et siz (formel/pluriel). Le système est plus simple que l’hindi mais tout aussi important socialement.

Les deux niveaux de base§

NiveauPronomContexte
FormelSizInconnus, supérieurs, personnes âgées, clients, professeurs
InformelSenAmis, famille, enfants, collègues proches

Avec un inconnu adulte, commencer par siz. Passer à sen si l’interlocuteur le fait ou vous y invite explicitement.

Conjugaison selon le registre§

VerbeFormel (siz)Informel (sen)
Être (êtes/es)-siniz-sin
Avoirvar mısınız?var mısın?
Allergidiyorsunuzgidiyorsun
Venirgeliyorsunuzgeliyorsun
Vouloiristiyorsunuzistiyorsun
Parlerkonuşuyorsunuzkonuşuyorsun
Comprendreanlıyorsunuzanlıyorsun

Forme impérative selon le registre :

Salutations et formules par registre§

SituationFormel (Siz)CourantInformel (Sen)
BonjourMerhaba + Sizi görmek güzelMerhabaSelam / Hey
Comment allez-vous ?Nasılsınız?Nasılsınız?Nasılsın? / Naber?
Bien, merciİyiyim, teşekkür ederimİyiyim, sağ olunİyiyim, sağ ol
Au revoirHoşça kalınGüle güle (à celui qui reste)Görüşürüz / Bye
S’il vous plaîtLütfenLütfenBir bak şuraya / Hadi
MerciTeşekkür ederimTeşekkürlerSağ ol / Çok teşekkürler
PardonÖzür dilerimÖzür dilerimPardon / Kusura bakma

Vocabulaire selon le registre§

FrançaisFormel/SoutenuCourantFamilier/Argot
Bien/SuperGüzel / Mükemmelİyi / GüzelHarika / Süper / Kral
AmiArkadaş / DostArkadaşAhbap / Abi (frère) / Kanka
MangerYemek yemekYemekYemek / Atıştırmak (grignoter)
ArgentPara / SermayeParaPara / Mangır (argot)
PartirGitmek / AyrılmakGitmekÇekilmek / Tüymek (filer)
ViteHızla / AcilenHızlıcaAcele et / Koş
BeaucoupÇok / FazlasıylaÇokÇok / Aşırı
FatiguéYorgun / BitkinYorgunYorgun / Bitik

Termes d’adresse§

TermeUtilisation
BeyAprès prénom masculin : Ali Bey (M. Ali, formel)
HanımAprès prénom féminin : Ayşe Hanım (Mme Ayşe, formel)
HocaEnseignant, maître spirituel
Abi / AğabeyGrand frère → “frère” entre hommes (familier)
AblaGrande sœur → “sœur” entre femmes (familier)
AmcaOncle → “monsieur” âgé (familier, respectueux)
TeyzeTante → “madame” âgée (familier, respectueux)

Expressions argotiques courantes§

ExpressionSignificationContexte
Naber?Quoi de neuf ? (Nasıl haber → naber)Entre amis
KankaCopain/poteAmis proches
AbiFrère (même sans lien)Amitié masculine
LanHé ! (particule vocative)Familier, peut être rude
YaHein ? / Quoi ? (particule)Très courant
TamamOK / d’accordUniversel
Çok iyiTrès bienApprobation
AşırıTrop/extrêmementIntensificateur moderne

Différences selon les générations§

RegistreJeunes (urbains)AdultesPersonnes âgées
SalutSelam / HeyMerhabaSelam Aleykum
MerciSağ ol / MaksiTeşekkürlerTeşekkür ederim
OuiHe / YepEvetEvet / Tabii
NonYok / HayırHayırHayır
CoolÇok iyi / HarikaİyiGüzel
—The Gardener