April 22, 2026Salutations — Azéri
Salutations de base§
| Azéri | Sens | Usage |
|---|
| Salam | Salut / Bonjour | Universel — toute la journée |
| Salam əleyküm | Paix sur toi | Formel / religieux |
| Əleyküm salam | Paix sur toi aussi | Réponse à salam əleyküm |
| Sabahınız xeyir | Bonjour (matin) | Formel, matin |
| Sabah xeyir | Bonjour (matin) | Informel |
| Günortanız xeyir | Bon après-midi | Formel, midi |
| Axşamınız xeyir | Bonsoir | Formel, soir |
| Gecəniz xeyir | Bonne nuit | Formel |
| Gecən xeyrə | Bonne nuit | Informel |
Salam est utilisé partout — entre amis, inconnus, à l’arrêt de bus, au marché, au bureau. C’est la salutation par défaut.
Salutation islamique§
L’Azerbaïdjan est à majorité musulmane (chiite ~85 %, sunnite ~15 %) mais laïc. Le salam əleyküm arabe coexiste avec le salam courant.
| Formule | Réponse | Contexte |
|---|
| Salam əleyküm | Əleyküm salam | Religieux, formel, générations âgées |
| Salam | Salam | Séculier, universel |
Tu vs Vous — sən vs siz§
| Pronom | Usage | Verbe |
|---|
| sən | Amis, famille, enfants | necəsən? |
| siz | Inconnus, âgés, supérieurs (et pluriel) | necəsiniz? |
| Azéri | Sens | Registre |
|---|
| Necəsiniz? | Comment allez-vous ? | Formel |
| Necəsən? | Comment tu vas ? | Informel |
| Nə var, nə yox? | Quoi de neuf ? (litt. “qu’y a-t-il, qu’y a-t-il pas”) | Courant |
| Xeyirdir inşallah? | Tout va bien, si Dieu le veut ? | Courant, légèrement inquiet |
| Kefin necədir? | Comment est ton humeur ? | Informel |
| Réponse | Sens |
|---|
| Yaxşıyam, təşəkkür edirəm | Je vais bien, merci |
| Çox sağ olun | Merci beaucoup |
| Yaxşı, siz necəsiniz? | Bien, et vous ? |
| Pis deyil | Pas mal |
| Allaha şükür | Dieu merci |
| Birtəhərdir | Ça va comme ça |
Présentations§
| Azéri | Sens |
|---|
| Adım … | Je m’appelle … (litt. “mon prénom est …”) |
| Mənim adım … | Mon prénom est … |
| Tanış olaq | Faisons connaissance |
| Sizinlə tanış olmaq məmnuniyyətdir | C’est un plaisir de vous rencontrer (formel) |
| Tanış olduğumuza şadam | Ravi de te/vous connaître |
| Haralısınız? | D’où venez-vous ? (formel) |
| Haralısan? | D’où viens-tu ? |
| Mən fransızam | Je suis français(e) |
| Mən Fransadan gəlmişəm | Je viens de France |
| Azərbaycan dili öyrənirəm | J’apprends l’azéri |
| Bir az azərbaycanca danışıram | Je parle un peu azéri |
Politesse — remerciements§
| Azéri | Sens | Niveau |
|---|
| Sağ olun | Merci | Formel (litt. “soyez sain”) |
| Sağ ol | Merci | Informel |
| Çox sağ olun | Merci beaucoup | Formel emphatique |
| Təşəkkür edirəm | Je remercie | Formel, plus élaboré |
| Dəyməz | De rien | Courant |
| Buyurun | De rien / Je vous en prie / Tenez | Très polyvalent |
| Xahiş edirəm | S’il vous plaît / Je vous prie | Formel |
| Bağışlayın | Excusez-moi / Pardon | Formel |
| Üzr istəyirəm | Je suis désolé | Formel |
Buyurun est un mot-clé de la politesse azérie. Il sert à inviter à entrer, tendre un objet, céder la parole, proposer quelque chose.
Prises de congé§
| Azéri | Sens | Registre |
|---|
| Sağ olun | Au revoir (= merci) | Courant |
| Sağ ol | Au revoir | Informel |
| Xudahafiz | Au revoir (de l’arabe/persan) | Neutre à formel |
| Allaha əmanət | Au revoir (litt. “confié à Dieu”) | Traditionnel |
| Görüşənədək | À bientôt / Au revoir | Formel, courant |
| Sonra görüşərik | À plus tard | Informel |
| Yaxşı yol | Bonne route | — |
| Gecən xeyrə qalsın | Bonne nuit | Avant de se coucher |
L’hospitalité est une valeur cardinale en Azerbaïdjan. Refuser l’invitation est perçu comme une offense.
| Azéri | Sens |
|---|
| Xoş gəlmisiniz | Bienvenue (formel) |
| Xoş gəldin | Bienvenue (informel) |
| Xoş gördük | Ravi de vous voir (réponse à xoş gəlmisiniz) |
| Keçin | Entrez / Passez |
| Əyləşin | Asseyez-vous |
| Çay içərsiniz? | Vous prendrez du thé ? |
| Nuş olsun | Bon appétit (avant / après manger) |
| Yeməyiniz yağlı olsun | Que votre repas soit “gras” (= bon appétit traditionnel) |
| Əllərinizə sağlıq | ”Santé à vos mains” — compliment au cuisinier |
Vœux courants§
| Azéri | Occasion |
|---|
| Ad günün mübarək | Joyeux anniversaire |
| Yeni iliniz mübarək | Bonne année |
| Novruz bayramınız mübarək | Bonne fête de Novruz |
| Ramazan bayramınız mübarək | Bonne fête du Ramadan |
| Uğurlar | Bonne chance |
| Şəfa tapasınız | Bon rétablissement |
| Allah rəhmət eləsin | Que Dieu ait son âme (pour un défunt) |
| Başınız sağ olsun | Mes condoléances (litt. “que votre tête soit en vie”) |
—The Gardener