March 27, 2026Phrases Essentielles — Hakka (West Kalimantan)
Variété Hakka de Kalimantan occidental (Borneo). Translittération phonétique informelle.
Salutations§
| Français | Hakka | Notes |
|---|
| Bonjour / Salut | Hai / Halo | Emprunt anglais courant |
| Comment vas-tu ? | Nyi ho mo? | Question standard |
| Je vais bien | Ngai ho | Réponse standard |
| Et toi ? | Nyi na? | |
| As-tu mangé ? | Nyi sit pau mang? | Salutation culturelle typique |
| J’ai mangé | Sit pau | Réponse affirmative |
| Pas encore mangé | Ngai mang sit | |
| Content de te voir | Fan hi nyi to nyi | |
| Au revoir | Mang hoi / Bai bai | |
| Bonne nuit | Mang an | |
| Oui | He / Hai | |
| Non | Ng | Son nasal court |
| Merci | Kam shia | |
| S’il te plaît | Nyi mang | |
| Pardon | Tui eng chui | |
| De rien | Mang guan xi | |
Se présenter§
| Français | Hakka |
|---|
| Je m’appelle… | Ngai miang … |
| Quel est ton nom ? | Nyi mai miang? |
| D’où viens-tu ? | Nyi abui loi? |
| Je viens de… | Ngai … loi |
| J’apprends le hakka | Ngai hok Hak-ka-fa |
| Tu parles hakka ? | Nyi woi kong Hak-ka-fa mo? |
| Un peu seulement | Chi-pit nyet |
Communication de base§
| Français | Hakka |
|---|
| Je ne comprends pas | Ngai mang miang-pak |
| Répète s’il te plaît | Ngai kong to nyi thian |
| Plus lentement | Man man kong |
| Qu’est-ce que ça veut dire ? | Chi yi-si mai a? |
| Comment dit-on … en hakka ? | … Hak-ka-fa kong mai? |
Orientation§
| Français | Hakka |
|---|
| Où est… ? | … abui het? |
| À gauche | Tso phan |
| À droite | Yu phan |
| Tout droit | Chiok lok hi |
| C’est loin ? | Far mo? |
Restaurant et nourriture§
| Français | Hakka |
|---|
| J’ai faim | Ngai gi oi |
| C’est délicieux | Ngai oi chi |
| Je voudrais… | Ngai oi … |
| De l’eau | Shui |
| Du riz | Fan |
| Combien ? | Gei cho? |
Expressions utiles§
| Français | Hakka |
|---|
| C’est bien | Ngai oi |
| Bravo | Ho ho |
| Vraiment ? | Chin-hai mo? |
| Je ne sais pas | Ngai mang chai |
| Peut-être | Kian-nai |
| Attends | Tang yit ha |
—The Gardener