Le hindi a trois niveaux de politesse obligatoires, marqués principalement par le pronom “tu” et la conjugaison du verbe. Se tromper de niveau est une faute sociale grave.
Le “jī” (जी) : particule de respect ajoutée aux noms, prénoms, titres et à “hāṁ” (oui).
Anurag + jī = Anurag jī (signe de respect)
Hāṁ + jī = Jī hāṁ (oui, formel)
Doctor jī, Teacher jī, Bābā jī (père religieux)
Apostrophe professionnelle : les professions s’utilisent comme titre honorifique — Doctorsāhab, Māstarsāhab, Sāhab (monsieur, contexte administratif ou hiérarchique).
Pronoms de respect au pluriel : utiliser आप et les verbes au pluriel pour une seule personne respectée — de même en français avec “vous”. Utiliser वे (ils/elles formel) pour parler d’une personne absente avec respect, pas वो.