February 4, 2026Émotions et Sentiments (Emosi dan Perasaan)
Les émotions en indonésien s’expriment souvent de manière indirecte ou atténuée par politesse.
Émotions Positives (Emosi Positif)§
Joie et Bonheur§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| Heureux | Bahagia | Happy | /ba.ha.gi.ˈa/ |
| Content | Senang | Seneng | /sə.ˈnaŋ/ |
| Joyeux | Gembira | Gembira | /gəm.bi.ˈra/ |
| Ravi | Girang | - | /gi.ˈraŋ/ |
| Satisfait | Puas | - | /pu.ˈas/ |
| Excité | Bersemangat | Semangat | /sə.ma.ˈŋat/ |
| Enthousiaste | Antusias | - | /an.tu.si.ˈas/ |
| Reconnaissant | Bersyukur | - | /bər.sju.ˈkur/ |
| Soulagé | Lega | Lega | /lə.ˈga/ |
| Fier | Bangga | Bangga | /baŋ.ˈga/ |
Exemples :
- Aku senang ketemu kamu = Je suis content de te voir
- Dia bahagia banget = Il/Elle est très heureux/se
- Semangat! = Courage ! / Allez !
Amour et Affection§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| Aimer (amour) | Mencintai | Cinta | /t͡ʃin.ˈta/ |
| Aimer (affection) | Menyayangi | Sayang | /sa.ˈjaŋ/ |
| Aimer (apprécier) | Menyukai | Suka | /su.ˈka/ |
| Être amoureux | Jatuh cinta | - | /dʒa.tuh t͡ʃin.ˈta/ |
| Manquer (qqn) | Merindukan | Kangen | /ka.ˈŋən/ |
| Attaché | Sayang | - | /sa.ˈjaŋ/ |
Exemples :
- Aku cinta kamu = Je t’aime
- Aku sayang kamu = Je t’aime (affectueux)
- Aku kangen banget = Tu me manques beaucoup
Argot Amour§
| Terme | Signification |
|---|
| Bucin | Budak cinta - fou amoureux / esclave de l’amour |
| Baper | Bawa perasaan - prendre les choses à cœur |
| Jomblo | Célibataire |
| Modus | Dragueur / avoir des arrière-pensées |
| CLBK | Cinta Lama Bersemi Kembali - ancien amour qui renaît |
| LDR | Long Distance Relationship |
| Gebetan | Crush / quelqu’un qu’on aime secrètement |
| Pacar | Petit(e) ami(e) |
| Mantan | Ex |
| PHP | Pemberi Harapan Palsu - donner de faux espoirs |
Émotions Négatives (Emosi Negatif)§
Tristesse§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| Triste | Sedih | Sedih | /sə.ˈdih/ |
| Malheureux | Tidak bahagia | - | - |
| Déprimé | Depresi | - | /də.prə.ˈsi/ |
| Désespéré | Putus asa | - | /pu.tus a.ˈsa/ |
| Seul | Kesepian | - | /kə.sə.pi.ˈan/ |
| Nostalgique | Kangen | - | /ka.ˈŋən/ |
| Déçu | Kecewa | - | /kə.t͡ʃɛ.ˈwa/ |
| Blessé | Terluka | Sakit hati | /tər.lu.ˈka/ |
Exemples :
- Aku sedih banget = Je suis très triste
- Jangan sedih ya = Ne sois pas triste
- Hatinya sakit = Son cœur est blessé
Colère§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| En colère | Marah | Ngamuk | /ma.ˈrah/ |
| Furieux | Murka | - | /mur.ˈka/ |
| Énervé | Kesal | Kesel / Sebel | /kə.ˈsal/ |
| Irrité | Jengkel | - | /dʒəŋ.ˈkəl/ |
| Frustré | Frustrasi | - | /frus.tra.ˈsi/ |
| Agacé | Sebal | Sebel | /sə.ˈbal/ |
Exemples :
- Dia lagi marah = Il/Elle est en colère
- Jangan marah dong = Ne te fâche pas
- Aku kesel banget sama dia = Il/Elle m’énerve trop
Argot Colère§
| Terme | Signification |
|---|
| Emosi | Énervé (abrégé de “emosional”) |
| Bete | De mauvaise humeur (de “BT” = bad temper) |
| Dongkol | Très énervé |
| Geram | Furieux |
| Gondok | Frustré/Énervé (vulgaire) |
| Ngambek | Bouder |
| Sewot | Irrité |
| Naik darah | Monter en pression |
| Sakit hati | Avoir le cœur blessé |
Peur et Anxiété§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| Peur | Takut | Takut | /ta.ˈkut/ |
| Effrayé | Ketakutan | - | /kə.ta.ku.ˈtan/ |
| Terrifié | Sangat takut | Takut banget | - |
| Anxieux | Cemas | Cemas | /t͡ʃə.ˈmas/ |
| Inquiet | Khawatir | Khawatir | /xa.wa.ˈtir/ |
| Nerveux | Gugup | Grogi | /gu.ˈgup/ |
| Stressé | Stres | Stres | /strɛs/ |
| Paniqué | Panik | Panik | /pa.ˈnik/ |
Exemples :
- Aku takut gelap = J’ai peur du noir
- Jangan takut = N’aie pas peur
- Dia grogi mau presentasi = Il est nerveux pour sa présentation
Argot Stress/Anxiété§
| Terme | Signification |
|---|
| Parno | Paranoïa |
| Deg-degan | Cœur qui bat fort (nervosité) |
| Overthinking | Trop réfléchir |
| Anxiety | Anxiété (anglicisme) |
| Mental down | Moral en berne |
| Burnout | Épuisement |
Autres États Émotionnels§
Fatigue et Ennui§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| Fatigué | Lelah | Capek | /t͡ʃa.ˈpɛk/ |
| Épuisé | Kelelahan | Capek banget | /kə.lə.la.ˈhan/ |
| Ennuyé | Bosan | Bosen | /bo.ˈsan/ |
| Paresseux | Malas | Males | /ma.ˈlas/ |
| Somnolent | Mengantuk | Ngantuk | /ŋan.ˈtuk/ |
Argot :
| Terme | Signification |
|---|
| Mager | Malas gerak - flemme de bouger |
| Gabut | Gaji buta - rien à faire / s’ennuyer |
| Rebahan | Traîner au lit |
| Healing | Prendre du temps pour soi |
| Me time | Temps pour soi |
| Nggak mood | Pas d’humeur |
Surprise et Confusion§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| Surpris | Terkejut | Kaget | /ka.ˈgət/ |
| Choqué | Syok | Syok | /ʃok/ |
| Confus | Bingung | Bingung | /bi.ˈŋuŋ/ |
| Perplexe | Heran | Heran | /hɛ.ˈran/ |
| Étonné | Takjub | - | /tak.ˈdʒub/ |
Exemples :
- Aku kaget banget! = J’ai eu trop peur ! / Quelle surprise !
- Aku bingung = Je suis confus
- Bingung mau pilih yang mana = Je ne sais pas lequel choisir
Honte et Gêne§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| Honteux | Malu | Malu | /ma.ˈlu/ |
| Gêné | Canggung | Awkward | /t͡ʃaŋ.ˈguŋ/ |
| Embarrassé | Malu-malu | - | - |
| Coupable | Merasa bersalah | - | - |
| Regret | Menyesal | Nyesel | /ɲə.ˈsəl/ |
Exemples :
- Aku malu banget = J’ai trop honte
- Jangan malu-malu = Ne sois pas timide
- Aku nyesel banget = Je regrette tellement
Jalousie et Envie§
| Français | Indonésien | Informel | Prononciation |
|---|
| Jaloux | Cemburu | Cembu | /t͡ʃəm.bu.ˈru/ |
| Envieux | Iri | Iri | /i.ˈri/ |
| Envie | Iri hati | - | /i.ri ha.ˈti/ |
Argot :
| Terme | Signification |
|---|
| Julid | Jaloux et méchant |
| Iri bilang bos | ”Jaloux dis-le” (moqueur) |
| Sirik | Jaloux (négatif) |
Exprimer ses Émotions§
Questions§
| Français | Formel | Informel |
|---|
| Comment tu te sens ? | Bagaimana perasaan Anda? | Gimana perasaanmu? |
| Ça va ? | Apa kabar? | Gimana? |
| Pourquoi tu es triste ? | Mengapa Anda sedih? | Kenapa sedih? |
| Qu’est-ce qui ne va pas ? | Ada masalah apa? | Kenapa? Ada apa? |
| Tu es en colère ? | Apakah Anda marah? | Lagi marah ya? |
Réponses§
| Français | Indonésien |
|---|
| Je vais bien | Aku baik-baik saja |
| Pas très bien | Kurang baik |
| Je suis triste | Aku sedih |
| Je suis content | Aku senang |
| Je ne sais pas ce que je ressens | Aku gak tau perasaanku |
| J’ai besoin de temps | Aku butuh waktu |
Consoler quelqu’un§
| Français | Indonésien |
|---|
| Ça va aller | Semuanya akan baik-baik saja |
| Ne t’inquiète pas | Jangan khawatir |
| Je suis là pour toi | Aku ada untuk kamu |
| Courage ! | Semangat! |
| Pauvre de toi | Kasihan |
| Je comprends | Aku paham / Aku mengerti |
| Pleure si tu veux | Nangis aja kalau mau |
| C’est pas grave | Gapapa / Tidak apa-apa |
Expressions Idiomatiques§
| Expression | Traduction Littérale | Signification |
|---|
| Patah hati | Cœur cassé | Avoir le cœur brisé |
| Sakit hati | Cœur malade | Être blessé émotionnellement |
| Panas hati | Cœur chaud | Jaloux / Envieux |
| Besar hati | Grand cœur | Fier / Content |
| Kecil hati | Petit cœur | Vexé / Offensé |
| Berat hati | Cœur lourd | À contrecœur |
| Lapang dada | Poitrine large | Accepter avec sérénité |
| Tulus hati | Cœur sincère | Sincèrement |
| Naik pitam | Monter en colère | S’emporter |
| Jatuh hati | Tomber cœur | Tomber amoureux |
| Hati-hati | Cœur-cœur | Faire attention |
Intensificateurs d’Émotions§
| Niveau | Mot | Exemple |
|---|
| Un peu | Sedikit / Agak | Agak sedih = Un peu triste |
| Assez | Cukup | Cukup senang = Assez content |
| Très | Sangat / Banget | Senang banget = Très content |
| Trop | Terlalu | Terlalu takut = Trop peur |
| Extrêmement | Sangat sangat | Sangat sangat bahagia |
Argot Intensificateurs§
| Terme | Signification | Exemple |
|---|
| Banget | Très / Trop | Sedih banget |
| Parah | Grave / Extrême | Kesel parah |
| Pol | À fond | Capek pol |
| Abis | Complètement | Bingung abis |
| Bener-bener | Vraiment | Bener-bener marah |
—The Gardener