Phrases et Conversations - Sambas
💬 Salutations et politesse§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Apé khabar kitak? | Apa kabar kamu? | Comment vas-tu ? |
| Kamek baik jak | Saya baik saja | Je vais bien |
| Terima kasih | Terima kasih | Merci |
| Selamat pagi | Selamat pagi | Bonjour (matin) |
| Selamat bahari | Selamat sore | Bonsoir |
🗣️ Phrases courantes§
Expressions de base§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Kamek maok majoh | Saya mau makan | Je veux manger |
| Kitak mare kemane? | Kamu pergi kemana? | Où vas-tu ? |
| Itto’ ape? | Ini apa? | Qu’est-ce que c’est ? |
| Iyé ape? | Itu apa? | Qu’est-ce que c’est (là-bas) ? |
| Kamek sik ngarreti | Saya tidak mengerti | Je ne comprends pas |
| Mane rumma’ kitak? | Dimana rumah kamu? | Où est ta maison ? |
Phrases avec “kamek” (je/moi)§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Kamek suka kitak | Saya suka kamu | Je t’aime bien |
| Kamek sayang kitak | Saya sayang kamu | Je t’aime |
| Kamek diat kitak makin kacaklah | Saya lihat awak makin cantiklah | Je te vois de plus en plus belle |
| Kamek sik cayak apa kitak padah | Saya tidak percaya apa yang kamu katakan | Je ne crois pas ce que tu dis |
| Kamek mauk pesan agik satu | Saya mau pesan satu lagi | Je voudrais en commander un autre |
| Kamek biak Sambas | Saya anak Sambas | Je suis de Sambas |
Phrases avec “kitak” (tu/toi/vous)§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Kitak bulak! | Kamu bohong! | Tu mens ! |
| Kitak mare kemane? | Kamu pergi kemana? | Où vas-tu ? |
| Kitak biak mane? | Kamu dari mana? | D’où viens-tu ? |
| Apé khabar kitak? | Apa kabar kamu? | Comment vas-tu ? |
🍚 Nourriture et repas§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Yo udah masak din. Makanlah, usah supan-supan | Sudah masak. Makanlah, jangan malu-malu | C’est déjà cuit. Mangez, ne soyez pas timide |
| Se’an supan-supan | Jangan malu-malu | Ne sois pas timide |
| Kamek maok majoh | Saya mau makan | Je veux manger |
| Kamek mauk pesan agik satu | Saya mau pesan satu lagi | Je voudrais en commander un autre |
🏠 À la maison et famille§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Mane rumma’ kitak? | Dimana rumah kamu? | Où est ta maison ? |
| Ade buda’ bedako’ di pingger danau | Ada orang berpelukan di pinggir danau | Il y a quelqu’un qui s’embrasse au bord du lac |
| Inun insanak kamek | Itu keluarga saya | C’est ma famille |
📱 Communication moderne§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Kamek nak ngajak kitak ngabas nek yah kat speta isok | Saya mau mengajak kamu menjenguk nenek di rumah sakit besok | Je veux t’inviter à visiter grand-mère à l’hôpital demain |
| Sikpat kamek pegi, gik gago tok | Saya tidak bisa pergi, masih sibuk sekarang | Je ne peux pas y aller, je suis encore occupé maintenant |
| Kamek kelaka dengan nyalah kat telepon tek | Saya berbicara dengan dia di telepon tadi | J’ai parlé avec lui/elle au téléphone tout à l’heure |
🎯 Expressions de sentiment§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Kamek sayang kitak | Saya sayang kamu | Je t’aime |
| Kamek suka kitak | Saya suka kamu | Je t’aime bien |
| Kamek diat kitak makin kacaklah | Saya lihat awak makin cantiklah | Je te vois de plus en plus belle |
| Kitak bulak! Kamek sik cayak apa kitak padah | Kamu bohong! Saya tidak percaya apa yang kamu katakan | Tu mens ! Je ne crois pas ce que tu dis |
🗺️ Origine et localisation§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Kamek biak Sambas | Saya anak Sambas | Je suis de Sambas |
| Kitak biak mane? | Kamu dari mana? | D’où viens-tu ? |
| Di Ditebas | Di Tebas | À Tebas (district de Sambas) |
📚 Exemples de phrases du dictionnaire§
| Sambas | Indonésien | Français |
|---|---|---|
| Apé nang kau bawak iyé? | Apa yang kau bawa itu? | Qu’as-tu apporté là-bas ? |
| Biak nang kacék iyé adékku | Anak yang pendek itu adikku | Cet enfant petit est mon frère |
| Buah nang mudoh ndakkan nyaman | Buah yang terlalu matang tidak enak | Les fruits trop mûrs ne sont pas bons |
| Dié péraéh nang rajéng | Dia pedagang yang rajin | Il/elle est un(e) commerçant(e) diligent(e) |
Sources :
- KAMUS MINI BAHASA MELAYU SAMBAS - MISTER PANGALAYO
- Tolong Ajarkan Saya Bahasa Sambas - Daeng Pajoka
- Sambas Malay - Wikipedia
- Sambas Malay language and alphabet - Omniglot
- Kamek sayang kitak in English - MyMemory
- Sarawak Language – DangoSarawak
- Fuza Firdaus Zhan sur X (Twitter) - Exemples de dialogue quotidien
—The Gardener